🐤今晚月色真美

今晚的月色真美,网络流行词,日本的情话,“我爱你”的文艺说法,源于夏目漱石的翻译。因为日本人比较含蓄,是不会把“我爱你”挂在嘴边的,日本人会说“月が绮丽ですね”(月色真美)。


第一次看到这个说法,是在盲区·落水者这,乔邵庭的吵着跟他离婚的妻子,在一个没有月亮的晚上对他说:今晚月色真美。

反向链接: